一個10年、一種情懷的歷任美國總統(tǒng)肖像畫家 文:珍妮特·張(美國) 情懷是一種高尚的心境和胸懷。有情懷的人就有高雅的情趣和寬廣的胸懷,有情懷的人善于包容,善于發(fā)現(xiàn)美好的一面。他能夠用自己的行動去感染周圍的人,將自己樂觀的心態(tài)分享給身邊的人,用自己的理念去影響四周的人。 他,就是一位中國藝術(shù)家馬剛,他用10年時間創(chuàng)作完成了46任歷屆美國總統(tǒng)肖像,他的一幅幅作品浸潤著我的內(nèi)心,讓我感動。 1996年馬剛首次來美國舉辦個展,至2015年來美國做過多次展覽,多年來他走過不少美國城市,對美國有不少認(rèn)知和思考,開始研究美國歷史、查閱美國總統(tǒng),探索美國社會和歷史演變的軌跡,他的創(chuàng)作情懷油然而生。2012開始畫總統(tǒng)肖像,從首任華盛頓總統(tǒng)到現(xiàn)在的拜登總統(tǒng),2022年46任總統(tǒng)肖像完成。 從作品看,他有很好的繪畫基礎(chǔ),超強的寫實功底,他的人物造型能力相當(dāng)深厚,有獨特的繪畫語言,每幅作品色彩的視覺沖擊力讓你過目不忘。以情達意,以意會神,好的肖像畫,一定會讓你記到心里。他用多彩的肖像,表現(xiàn)出多彩的總統(tǒng)、展現(xiàn)出多彩的總統(tǒng)人生。 馬剛說:“凡是讓我感動的杰出人物,不論來自哪個國家,只要是為人類文明發(fā)展做出貢獻的,我都想去畫想去創(chuàng)作。希望通過肖像展覽,與他們進行跨越時空的對話,把杰出人物肖像傳達給世界觀眾,讓更多人了解、讓更多人去銘記。” 每個人都有情懷,每個人都有夢想。馬剛的多年努力,使他成為歷屆《美國總統(tǒng)》畫肖像的唯一中國藝術(shù)家。他是一個純粹充滿情懷的畫家,我祝賀他展覽成功。 A decade, A passion, the Portrait Painter of the U.S. Presidents ● Janet Zhang,U.S. People who live life with passion and devotion are believed to possess a noble state of mind and heart. Broad-minded, they not only have elegant taste, but also know how to be tolerant and to look on the bright side. In this way, they are able to make a positive impacts on people around them with their ideas, their actions, and their optimistic attitude. Gang Ma, the Chinese artist, is such a person. He has spent the last 10 years creating portraits of 46 U.S. presidents. His works nourished my heart and moved me. Since first coming to the United States in 1996 for his solo exhibition, Gang Ma has held several exhibitions across the U.S. in the following decade. Over the years, he has traveled to many American cities and gained new perceptions and thoughts about the country. Accordingly, he began to study American history, conduct research on American presidents, and explore the trajectory of the social and historical evolution of America. All these experiences sparked a creative fire in Ma, and, in 2012, he started to paint portraits of all the presidents starting with George Washington. Just this past year, in 2022, he completed his project when he finished his 46th portrait of current president Joe Biden. In looking at his works, you will notice Ma has a solid foundation in realistic painting and masterful technical skills. His ability to render a person’s character in two dimensions is quite profound. Thanks to his unique painting language, the dramatic visual impact of the colors in each work–along with their emotion and meaning–are sure to remain in your mind long after you’ve stepped away from the painting itself. Ma brilliantly uses his colorful portraits to pay his respect to all the great presidents and their extraordinary lives. Ma said: “I want to paint and create portraits of outstanding people who impressed me most. It doesn’t matter which country they come from, as long as they have contributed to the development of human civilization. I hope that,through the portrait exhibition, we can have a dialogue with them across time and space, so that more and more people around the world will get to know them and remember them.” We all have passions and dreams. Ma's years of hard work have made his come true: he is the only Chinese artist who has painted portraits of all the Presidents of the United States. Above all, Ma is a deeply devoted painter, and I wish him well on the success of the exhibition. |